• 【永定门奥迪中心车型报价】永定门奥迪中心4S店车型价格 2019-05-16
  • 【网络中国节】夏县交警:端午忙宣传 节日不松懈 2019-05-16
  • 这涉及到正确的历史观问题。中华民族的精气神何时拥有的?一派认为是从来没有,所以要全面学习,一派认为从1921年开始拥有的,以前没有,或者说是反作用的。两派之外, 2019-05-14
  • 是“老铁”也是“粉丝” 书记省长眼中的网友都啥样? 2019-05-13
  • 深化对经济工作主线的认识 从供需关系看供给侧结构性改革 2019-05-13
  • 两场比赛5名球员梅开二度 巴萨皇马大胜 2019-05-12
  • 沃神曝波波将在2020年退休 今夏与伦纳德商讨未来 2019-05-12
  • 鄱阳湖花海:文明仍应成为最美风景 2019-05-12
  • 古天乐捐建第99所小学举行竣工典礼 10年做公益已累计花费2千万元 2019-05-12
  • 我总感觉我失去了什么 艾米莉·狄金森诗选 2019-05-11
  • 2018年武汉轻工大学招生计划公布 在鄂招生2643人 2019-05-11
  • 拜耳医药保健有限公司获第十二届人民企业社会责任奖年度企业奖 2019-05-11
  • 马来西亚总理马哈蒂尔 我要去中国看一看,感受无现金社会 2019-05-10
  • 中欧班列,串起丝路机遇(一线视角) 2019-05-10
  • 回到梦开始的地方 阿尔法·罗密欧再临“银石”赛道 2019-05-10
  • 您当前位置:广东自考网 >> 备考资料 >> 公共课 >> 浏览文章
    自考英语二汉译英应试技巧
    发布日期:2012/2/22 来源:广东自考网 阅读: 【字体:

    重庆时时彩官方是假的 www.m7ss.com.cn 英语汉译英(Translation from Chinese into English) 应试技巧

      1.事先筹划,再来做题

      在翻译每一个句子时,一定要事先筹划:先要想好译成什么样的英语句子结构,是简单句还是复合句,或者是强调句、倒装句。如果选用了复合句,那么要明确哪部分是主句,从句采用的形式,是定语从句、状语从句还是其他的从句。在一个句子内,主语是什么,谓语用什么时态,是主动还是被动,要不要虚拟语气,这些都要事先筹划好。然后动笔进行翻译。遣词造句过程中,要格外注意一些细节问题:1)仔细斟酌、选用最能确切表达原文意思的英文单词或词组;2)名词的复数形式,动词的不规则变化,主谓语的一致性:3)单词的拼写,标点符号,大小写,冠词的使用等。任何一个细节注意不到都可能出错丢分。

      2.灵活处理,提高把握

      在翻译过程中,有时可能碰到一些英语单词不会写,这时千万不能灰心丧气,甚至放弃整个句子。这时可以寻找意思相近而自己熟悉的词或词组来代替。最好不要把那个词空着,更不要用汉字去替代。

      对句子的结构同样也可以灵活处理,有些没把握的结构,可以用比较有把握的结构来代替。例如,复合句没有把握,可以用两个简单句来表示;分词做状语没有把握,可以用状语从句来代替等等。比如:这个由10人组成的委员会一致支持这一决定。

      The panel/committee/board consisting of /

      which was composed of

      which was made up of

      which consist of

      10 members supported the decision with one voice /all supported the decision .

      3.注意写和卷面整洁

      这个问题本来可以不提,但常常被考生忽略。有的考生在考试中信手写来,一些不良的书写习惯也带了进来,例如“r”“V”,不分,“i” “l”,不分……,有的常常遗忘标点符号,从而造成不必要的丢分。

      在对此题进行备考复习时,首先对以往做过的“汉译英”作业进行复习,特别是作业中的错误之处,要进行思考,以求提高水平和技巧。

      其余的,则可和总复习一起进行,如语法复习、课文复习、单词复习等。但在复习过程中,对一些重点句、重点语法现象,除了记忆之外也要往“汉译英‘这方面想一想,自己给自己提问题:若要考汉译英,这部分可能出什么类型题?这样就会印象更深。

      从最近几年的考试情况来看,汉译英主要包括定语从句、形容词或副词的比较级、被动语态、 虚拟语气、it作形式主语或形式宾语、强调句型等。当然,汉译英的目的是将汉语的句意用规范的英语表达出来,用什么语法结构和词语是手段问题,只要译文的句意与原文一致,不出现重大的语法错误,拼写正确,就符合翻译的要求。

     
    更多备考资料:www.zikao.gd/bkzl/

     

     

    相关“自考英语二汉译英应试技巧”的文章

    广东自考便捷服务

  • 【永定门奥迪中心车型报价】永定门奥迪中心4S店车型价格 2019-05-16
  • 【网络中国节】夏县交警:端午忙宣传 节日不松懈 2019-05-16
  • 这涉及到正确的历史观问题。中华民族的精气神何时拥有的?一派认为是从来没有,所以要全面学习,一派认为从1921年开始拥有的,以前没有,或者说是反作用的。两派之外, 2019-05-14
  • 是“老铁”也是“粉丝” 书记省长眼中的网友都啥样? 2019-05-13
  • 深化对经济工作主线的认识 从供需关系看供给侧结构性改革 2019-05-13
  • 两场比赛5名球员梅开二度 巴萨皇马大胜 2019-05-12
  • 沃神曝波波将在2020年退休 今夏与伦纳德商讨未来 2019-05-12
  • 鄱阳湖花海:文明仍应成为最美风景 2019-05-12
  • 古天乐捐建第99所小学举行竣工典礼 10年做公益已累计花费2千万元 2019-05-12
  • 我总感觉我失去了什么 艾米莉·狄金森诗选 2019-05-11
  • 2018年武汉轻工大学招生计划公布 在鄂招生2643人 2019-05-11
  • 拜耳医药保健有限公司获第十二届人民企业社会责任奖年度企业奖 2019-05-11
  • 马来西亚总理马哈蒂尔 我要去中国看一看,感受无现金社会 2019-05-10
  • 中欧班列,串起丝路机遇(一线视角) 2019-05-10
  • 回到梦开始的地方 阿尔法·罗密欧再临“银石”赛道 2019-05-10